Hi everyone
http://www.lhc-facts.ch is one of the best non CERN sites summarizing the project. Up to now it has only been available in German but the site owner (who is known as Celladoor here on the forum) has shown interested to have the site translated to English.
If you are fluent in both English and German please speak up as there is A LOT of text to translate. The more people we get together the better.
@Moderator: Could u please create a fitting usergroup.
oxodoes
Translating lhc-facts.ch
- tswsl1989
- LHCPortal Guru
- Posts: 166
- Joined: Thu Dec 24, 2009 2:22 pm
- Location: Swansea, Wales, UK
- Contact:
Re: Translating lhc-facts.ch
I'm not fluent in German, but I'm happy to assist (proof reading etc).
A usergroup will have to wait until Xymox emerges, as he's the only one with the required priveliges.
A usergroup will have to wait until Xymox emerges, as he's the only one with the required priveliges.
- CharmQuark
- Site Admin
- Posts: 1498
- Joined: Fri Dec 04, 2009 2:22 am
- Location: Berwick-Upon-Tweed (UK)
Re: Translating lhc-facts.ch
Chris will be back around the 30th
Anyone who doesn't take truth seriously in small matters cannot be trusted with large ones either by Albert Einstein.
- Bornerdogge
- Posts: 100
- Joined: Wed Apr 14, 2010 10:03 am
- Location: Belgium
Re: Translating lhc-facts.ch
I'm fluent in german... I would be willing to help, as long as it doesn't take too much time from my primary activity (studying)!!
Re: Translating lhc-facts.ch
Hi everyone,
Here is the text file. http://www.sendspace.com/file/illdz4
Translations can you send to: admin@lhc-fact.ch
thx @all
Here is the text file. http://www.sendspace.com/file/illdz4
Translations can you send to: admin@lhc-fact.ch
thx @all
Re: Translating lhc-facts.ch
German is my mother tongue, but my english is not as good as it should be.
Nevertheless I would like to help to translate the page as it probably improves my skills...
A kind of list that says which part of the site gets translated by whom would be helpful for anyone planning to attach to the project!
If not yet occupied by someone else, I would like to start with the article about the cavities, as it is not too long for my actual skills.
best regards
Nevertheless I would like to help to translate the page as it probably improves my skills...
A kind of list that says which part of the site gets translated by whom would be helpful for anyone planning to attach to the project!
If not yet occupied by someone else, I would like to start with the article about the cavities, as it is not too long for my actual skills.
best regards
- tswsl1989
- LHCPortal Guru
- Posts: 166
- Joined: Thu Dec 24, 2009 2:22 pm
- Location: Swansea, Wales, UK
- Contact:
Re: Translating lhc-facts.ch
Well posting here to say you're working on something is probably organised enough
Re: Translating lhc-facts.ch
Good idea. Here I've created a list.ikarus177 wrote:A kind of list that says which part of the site gets translated by whom would be helpful for anyone planning to attach to the project!
http://www.lhc-facts.ch/index.php?page=translation